— Долги? — Джери в изумлении уставился на Кэти. — Ты шутишь!
— Нет. Я уйду из этого дома к тебе без пенни в кармане! — с чувством воскликнула девушка.
— Но ты мне никогда этого не говорила! — воскликнул Стивенсон тоном обличителя. — А вдруг мы с тобой не уживемся? Должен прямо сказать ‑ я не уверен, что смогу взять на себя такую ответственность. Нам обоим нужно хорошенько подумать, прежде чем соберемся что‑либо сделать.
И, сославшись на назначенную встречу, Джери поспешил уйти, взяв с нее обещание поразмыслить над сказанным. Кэтрин ощутила себя автоматом. Дура, дура, стучало в висках. Попалась на удочку первого же проходимца, улестившего комплиментами. Конечно, она нужна Джери только с деньгами. Отныне она никогда не даст воли чувствам.
Кэтрин поднялась наверх и лихорадочно закончила сборы. Ничего не изменилось, сказала она себе. Отныне Джери для нее никто, но и Алекса она тоже не желает видеть. С Серрано покончено. Как и со всем прошлым.
Девушка сама отнесла чемоданы вниз и вызвала такси. По холлу слонялся Джек.
— Вы мне не понадобитесь, — сказала хозяйка, а когда телохранитель стал возражать, добавила: ‑ Я ухожу от мужа.
Казалось, Джек сражен наповал. Но Кэти было все равно: она резонно рассудила — скоро об их разрыве узнают все.
Шофер такси оказался очень любезным и помог найти подходящий отель. Миссис Серрано зарегистрировалась и вышла купить газету.
Нужно как можно скорее найти пристанище и работу.
В десять часов вечера раздался стук в дверь ее номера. Кэти встала с постели, открыла и с ужасом увидела на пороге Алекса. Попытка захлопнуть дверь оказалась безуспешной. С перекошенным от гнева лицом он вошел в комнату и заставил Кэти попятиться.
— Черт побери, как ты узнал, где я?
— Слава Богу, у Джека хватило ума проследить за тобой. — Алекс закрыл дверь и привалился к ней спиной.
— Охранник не имел права, — с горечью сказала Кэтрин.
— Джек работает на меня, а тебя могли похитить с целью вымогательства. Он только выполнил свои обязанности. — Казалось, Серрано был вне себя от ярости. — А я выполню свои! — Кэти замерла, встретив ледяной взгляд мужа. — Я не позволю тебе уйти! — гневно выдохнул он.
Острая боль пронзила душу девушки, но в сапфировых глазах горело презрение.
— Ты как пес, который украл кость, зарыл и забыл о ее существовании! Ему наплевать на эту кость, но только до тех пор, пока ее не выкопает кто‑нибудь другой!
— Ты моя жена.
— Да? С каких пор? Ты считаешь, для этого достаточно кормить и одевать меня? — Кэти старалась, чтобы слова звучали язвительно. — Вот и возьми свою еду и одежду, а заодно и свои чертовы деньги, я ничего от тебя не хочу. И тебя самого тоже!
— Ты всегда хотела меня!
— Поезд ушел. Я уже давно освободилась от этого, — бросила Кэти со злобной, доселе незнакомой радостью.
— Ты привела своего любовника в мой дом! — гневно обвинил Серрано.
Кэтрин застыла на месте, она молчала, сраженная известием, что Алекс знает о визите Джери.
— И ничуть не сомневаюсь: если бы это было возможно, ты бы понежилась с ним в нашей постели!
Эти слова заставили девушку истерически расхохотаться. Атмосфера накалялась, но Кэти не позволила себе испугаться. Вражда между мужем и женой продолжалась слишком долго, и это столкновение было неизбежно. Наконец‑то она выскажется.
— У нас никогда не было постели, так о чем ты говоришь?
— Немедленно прекрати! — прошипел сквозь стиснутые зубы Алекс. В уголке плотно сжатого рта мужчины пульсировала крошечная жилка. — Тебе же хуже будет. Я с трудом держу себя в руках.
— Убирайся! Уноси отсюда свои руки и ноги!
— Только вместе с тобой.
— Но почему? На мне свет клином сошелся? — бурно запротестовала Кэтрин; каждое ее слово было наполнено желчью и било наотмашь. — Почему бы тебе не жениться на одной из своих крошек? Или я чего‑то не понимаю? Может, эти потаскушки такой же блеф, как и наш брак? Видишь, не такая уж я тупица. Зачем тебе нужно, чтобы я осталась? Чтобы никто не догадался, что ты «голубой»?
В ту же секунду Кэти пожалела о своих словах. В желании высказать все, что накипело на душе, девушка зашла намного дальше, чем хотела. Дрожь пробежала по сильному телу Алекса, а диковато‑красивое лицо перекосила гримаса неприкрытой ненависти.
— Нет… не «голубой», — с усилием произнес мужчина, сбрасывая пиджак и срывая галстук. — Хочешь доказательств?
Кэтрин опешила, слепая вспышка овладевшего ею гнева нашла выход в ужасном обвинении, которое ‑ теперь она со стыдом поняла это — стало величайшим оскорблением для Алекса и переполнило чашу его терпения.
— Что ты делаешь?
— То, что должен был сделать несколько лет назад. — Мужчина вытащил рубашку из прекрасно сшитых брюк, стащил через голову и бросил к остальной одежде.
— Будь любезен немедленно одеться, — нервно сказала Кэтрин, понимая, что это звучит смешно и уже ничему не поможет.
— Боишься увидеть то, что тебе слишком понравится? Иисусе! — хрипло проговорил Серрано. — А я‑то… Подумать только, хотел потратить время и поухаживать за собственной женой! Собирался делать глупости ‑ дарить цветы и вывозить в свет… Живо в постель!
— Ты что, с ума сошел? — Кэтрин не могла поверить, что все это происходит на самом деле, но Алекс схватил ее и бросил на стоявший сзади диван, навалился всем телом сверху и прижал так, что у нее не осталось надежды выскользнуть.
— Ты моя жена, — рычал Алекс, будто это оправдывало его.