Греховные утехи - Страница 29


К оглавлению

29

— Ты выбираешь удивительно подходящее время для беседы, — мрачно сказал муж. — О чем тут еще говорить?

— Его надо найти… и я подумала… Может, ты скажешь, что это такое…

— Нет! — Серрано бросил на жену предупреждающий взгляд.

— Но, Боже мой, я никому не скажу!

Глаза Александра стали ледяными.

— Чем меньше людей будет об этом знать, тем в большей безопасности будет моя семья!

Кэтрин заметила: ее, видимо, к членам святого семейства не причисляют. Еще вчера эта неожиданная мысль ее бы не тронула.

— Если бы ты и доверился кому‑нибудь, то уж никак не дочери шантажиста‑профессионала, — с горечью заключила расстроенная Кэтрин.

— Я этого не говорил.

— А этого и не требуется. Ты достаточно долго общался со мной, как с прокаженной, — печально добавила Кэти. В синих глазах притаилась боль. — Я думала… Может, я смогла бы помочь отыскать это свидетельство.

— А‑а, вот в чем дело! Теперь понял. — Алекс полоснул жену полным убийственной насмешки взглядом. — Это свидетельство для тебя ‑ пропуск на волю. Правильно я понял? Ты приносишь документ мне, а я тебя отпускаю, так?

Узкие плечи Кэтрин сжались как от удара, от лица отлила кровь, но она заставила себя бесстрашно встретить горящий злобой взгляд черных глаз.

— А разве ты сам не хочешь этого?

— Хотел. Отчаянно. Все пять лет! И в Париже считал, что свидетельство у меня в руках. Но когда его не оказалось в этом грязном ящике, все изменилось. Я понял ‑ все тщетно, и больше не хочу терять ни дня на бесполезные поиски. С этим покончено!

— Нет, не покончено, — осмелилась возразить Кэти. Огромным усилием воли Кэтрин заставила себя сдержать готовый хлынуть поток слез. — И не будет покончено до тех пор, пока мы вместе.

— Ты не думала об этом, когда мы занимались любовью, — презрительно выдохнул Серрано. — И когда задыхалась от наслаждения в моих объятиях!

В два шага преодолев разделявшее их пространство, Алекс схватил хрупкую женщину за плечи и поднял с дивана.

— В моей постели ты заводишься с полоборота. Тебе нравится все, что я делаю, и ты без ума от своих чувств. Со мной прелестная скромница теряет голову и становится развратной, бесстыдной…

Кэти задрожала, ошеломленная этим нападением, которое, по сути, сама же и спровоцировала.

— У моей маленькой жены большие способности, — продолжал между тем Алекс. — Ты ведешь себя в спальне как шлюха, и мне наплевать, какая ты на кухне или в гостиной! — крикнул он ей в лицо, вспомнив старый анекдот. Серрано не на шутку разошелся, темные глаза метали молнии, сильные пальцы больно впились в нежные плечи. — Но можешь бросить девичьи мечты об идеальной любви в маленьком домике со Стивенсоном. Пока я жив, этого не будет! Ты моя жена! Заруби на носу, и побыстрее, пока у меня не лопнуло терпение!

Александр стремительно вышел из комнаты, хлопнув дверью. Кэти перевела дыхание, но сердцебиение не успокаивалось. Она понимала, что гораздо разумнее сказать правду: Джери больше не присутствует в ее «девичьих мечтах», как выразился Алекс. Но благое намерение мгновенно улетучилось, стоило вспомнить унижение от полученных в награду эпитетов.

«Развратная… бесстыдная… заводишься с полоборота… шлюха…» Несомненно, она это заслужила. Кэти опустилась до примитивного уровня, забыв табу, о которых следовало помнить каждой порядочной женщине. И первое из этих табу: не отдавайся без любви.

Нет, уж пусть Серрано возвращается к своим потаскушкам. Ей все равно…

Все равно? Черта с два! Уязвленная в самое сердце, рассвирепевшая при мысли, что Алекс может оказаться в постели с другой женщиной, Кэти подавила рвавшиеся из груди рыдания и выбежала из комнаты.

7

— А Алекс работает? — осторожно поинтересовалась Белла за обедом, накрытым на двоих.

— Вероятно.

Кэтрин удалось изобразить легкую усмешку, словно она только что обнаружила отсутствие Алекса и не придает этому никакого значения. Она не уставала напоминать себе, что за пять лет почти постоянного отсутствия мужа можно бы и привыкнуть довольствоваться собственным обществом. Но почему‑то теперь эта мысль не помогала. Их отношения изменились столь неожиданно и так круто, что Кэти пребывала в полном смятении. Отчаянные попытки вновь уйти в свою скорлупу оставались безуспешными.

— Какой‑то рыбак днем видел дядю в таверне, — сказала Белла и смущенно посмотрела на Кэти. — Он ужасно сердитый, да?

— Мы поссорились, — призналась Кэтрин, явно не желая продолжать эту тему.

— Дядя очень вспыльчивый, — не унималась девчушка. — Правда, из себя выходит редко. И слава Богу, потому что тогда унять Алекса очень трудно. Его вся семья боится. Никто не смеет ему перечить, даже бабушка. Я только один раз видела, как он бушует, и у меня душа ушла в пятки.

Племянница Серрано явно ждала от тетушки откровенности за откровенность, но Кэти только слегка нахмурилась и промолчала.

Изабелла принялась за еду, но болтать не прекратила.

— Когда мне было тринадцать лет, я случайно услышала, как мои тетки разговаривали об Алексе. Они терялись в догадках, кто же его настоящие родители, и я тогда даже не поняла, что это значит… Кэтрин замерла.

— Его настоящие родители? — повторила она, стараясь говорить спокойно.

Лицо Беллы было необычайно серьезно.

— Я оказалась глупа и пошла с этим вопросом к моей маме, и она ужасно расстроилась. Лишь спустя несколько лет я поняла ‑ только в нашей семье усыновление считается чем‑то позорным.

— Да, — машинально согласилась Кэти только потому, что девушка явно ожидала какой‑то реакции. Шок от услышанного оказался настолько сильным, что пока Кэти не могла как следует обдумать эту новость.

29